CONTRASTIVE LINGUISTICS AND THE CHALLENGES OF FRENCH-JAPANESE TRANSLATION A REFLECTIVE FRAMEWORK FOR FFL TEACHERS FACING SEMANTIC CONTRASTS
Details
| Type | Lecture |
|---|---|
| Intended for | General public / Enrolled students / International students / Alumni / Junior high school students / University students / Academic and Administrative Staff |
| Date(s) | June 10, 2026 12:00 — 13:00 |
| Location | Komaba Area Campus, In-person and online |
| Venue | Komaba International Building for Education and Research (KIBER) 313 |
| Capacity | 20 people |
| Entrance Fee | No charge |
| Registration Method | No advance registration required |
| Contact | gfd-tokyo@adm.c.u-tokyo.ac.jp |
GFD TALK SERIES: FRENCH-JAPANESE TRANSLATION
A REFLECTIVE FRAMEWORK FOR FFL TEACHERS FACING SEMANTIC CONTRASTS
Date/Time: JUNE 10 (WED) 12:00-13:00 (JST), 2026
Seminar Format: KIBER313 + Zoom
Speaker: Alberic Derible
Language: English(英語)
Abstract
This presentation, delivered at the 2026 Taiwan Regional Congress, examined the role of contrastive linguistics in the teaching of French as a Foreign Language (FFL). Using the aspectual adverbs toujours, tout le temps, and encore* as case studies, it explored how teachers can address subtle semantic distinctions encountered by Japanese-speaking learners.
Rather than providing an exhaustive linguistic description, the presentation proposed a reflective analytical framework for FFL teachers, conceived as a transferable methodology applicable to many near-synonymous expressions across languages. It also introduced classroom activities aimed at fostering learners'metalinguistic awareness while limiting cognitive overload.



